忍者ブログ
白血病と統合失調症で障がい者手帳を持っています。(どちらも緩解はしました)在宅ワークで稼ぎたい!
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Japanese snatchers often aim at old people.
pickpockets in Philippines mainly aim at foreign people,especially who looks rich.

<vocabulary>
snatch / ひったくり;ひったくる
pickpochet / すり(をする)

拍手[0回]

PR

①上から○番目の~
please look at the fourth from the top. / 上から4番目を見て下さい。

please look at the fourth item from the bottom. / 下から4番目の記事を見て下さい。

②うちの犬は去勢済みです
Our dog has already been castrated.
うちの犬はすでに去勢済みです(去勢されています)。

hermaphrodite  / 雌雄同体;両性具有(の)
ヘーフロダイッ
 

拍手[0回]

Staff and stuff are collective noun so that you don't have to add "s" after these words.
staff(スタッフ)とstuff(もの)は集合名詞なので、これらの単語の後に「s」を加える必要はない。

collective noun / 《文法》集合名詞:人や物の集合体を意味する名詞(people, troopなど).


a singular form of "dog" is "a dog", and a plural form is "dogs".

plural  《文法》複数の(⇔singular)
a plural form / 複数形   the singular / 《文法》単数;単数形.

拍手[0回]

①仲良くなりたい
I want to become more closely with her.
彼女ともっと親密になりたいです。 (あまりいやらしくない表現)
※ intimate ; familiar は、暗に性的な親密さを意味することがあるので注意

②昆虫について
I used to take care of some ants in a transparent case. Because I could see the making scene of their nest clearly.
It was so interesting.
I like not only mantises,but also ants, dragonflies,butterflies,and beetles.
But I don't like to make a specimen of them.
As I like insects, I don't want to kill them intentionally.

≪vocabulary≫
a specimen /標本〔実物見本〕
intentionally / 故意に
a (praying) mantis / カマキリ
A praying mantis is...
a large predatory insect: a large, usually green insect that feeds on other insects and has a strong grasping front legs like a sickle.

predatory/【形】捕食性の
a sickle/鎌

Entomology / 昆虫学・・・study of insects: the branch of zoology that deals with the study of insects

拍手[0回]

①「○○年(公開)の映画です」
this movie was released in 1998. / この映画は1998年(公開)のです。
=this movie was shown in 1998.


②「満足している」の表現
I'm satisfied with the current job. / 私は今の仕事に(心から)満足しています。

I'm content with the current job. / 私は今の仕事に(一応)満足しています。
※さしあたって不満はない、というニュアンス

※the current job / 今の(現在の)仕事


③「とりあえず」の表現
⇒〔何はさておき〕first of all ; The first thing (which)~
・First of all, I have to let my family know.
取りあえず家の者に知らせなくては

・The first thing I need is money.
取りあえず必要なものはお金だ

⇒〔差し当たり〕for the time being
・It'll do for the time being.
取りあえずはそれで間に合うだろう

拍手[0回]

DVDで、Buffalo '66(邦題:バッファロー’66)を観た感想を講師に語っていて、その中で上手く言えなかった表現を復習。


1:産む(出産する)
・She gave birth to her son on the day when the football game was held.
彼女は、(その)フットボールの試合が開催された日に息子を生みました。

haveにも〈人・動物が〉〈子を〉産む, もうける.  という意味がある
・She is having a baby in May.
5月に出産の予定です


2:恨む
・He had a grudge against a certain football player very much.
彼はあるフットボール選手をとても恨んでいました。

grudge[名](…に対する)恨み, 遺恨, 怨恨(えんこん);悪意((against ...))

have a grudge against~/~に恨みを抱く

類語表現↓
 ・ I cursed him for a fool.
彼をまぬけだとののしった.

 ・ I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことであなたを責めはしない

3:拉致する〔連れ去る〕take ((a person)) away;〔誘拐する〕kidnap ((a person)),abduct ((a person))
He took the girl away from the building.
彼はその少女をその建物から連れ去った。

拍手[0回]

On reflection, I was a little short-tempered.
反省してみると、私は少し短気だった。

Thinking over what I did, it seems that I went mad too easily.
自分のした事を振り返ってみると、私は簡単に怒りすぎたかも知れない。

<vocabulary>
on reflection / 反省して(よく考えて)みると
short-tempered/短気な
go mad/ブチキレる(、狂ったように騒ぐ/なる/喜ぶetc)
I'm thinking over what I did and.../自分のした事を振り返ってみると・・・

拍手[0回]

Today, I went to the "Pachi-slot shop" -it means Japanese casino-  and played the slot machine. Of course I enjoyed it but I lost.
This time,I was very sorry about the loss.
The amount of loss is not so critical,
but somehow I feel so. Perhaps it's because the payday is near and I'm broke.

Whenever I went there, I had been sorry.
And every time I've determined not to go there any more.
But when time passes, I can't stop going there again!

<vocabulary>
・payday/給料日
・金欠/be broke ; lack of money 等。
lack:名詞(数えられない)/(…の)不足;欠乏, 欠如

拍手[0回]

9  10  11  12  13  14  15 
search
about me
HN:
Kazu
sex:
男性
関東在住の30代マンです。半分趣味で勉強を続けてきた英語ですが、転職やプライベートでも色々可能性が広がると思い、英検1級を目指しています。
これまでTOEICの最高点は880点(2016年に久々に受けたら830点でした・笑)英検は2014年に準1級を取得済。
TOEICの読解問題は飽きますが、英検は色々な分野のためになる話があってその点は面白いと感じます。
recent comments
[04/28 sweet imitation alhambra bracelet]
[04/24 prezzo bracciale cartier con viti copia]
[02/16 TimothyRog]
[10/29 剣水]
[06/02 剣水]
バーコード
Admin / Write
忍者ブログ [PR]