[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Almost all people think that it is not surprising that they have their lives,but actually it's very surprising. it's a miracle and grateful.
※lives:lifeの複数形
(訳)ほとんどの人達が、命があるのを当たり前だと思っているけれど、実際には当たり前の事じゃなくて、奇跡であり、ありがたい事です。
今日のレッスンでは、会話中にこういう事を言いたかったんだけどうまく言えなかった。特に、「当たり前の」という表現が分からなかったので、ちゃんと覚えるためにもブログにまとめておくことにした。上の例文は、自分なりに「当たり前」という表現を知っているカンタンな単語で表してみたもの。
講師にはtake ~ for granted の表現を教わった。そんなのもあったなー、と思い出す。一応記憶の中にはあっても、使いたい時にパッと出てくるという事との間には隔たりがある。ちゃんと使えるようにするためには、(会話や日記などで)実際に使う練習が必要なんだと思う。
People take life for granted. / 人々は、命があるのを当然の(当たり前の)事だと思っている。
They may well think that they own their lives. / 彼らは当然のように人生を所有していると思っている
(may well~/当然のように~する)
people think naturally that they own their lives,but it is not natural.
人々は、彼らが自分達の人生を所有していると自然に考えますが、それは当然ではありません。
Life is very precious.
人生は非常に貴重です。
Life doesn't exist as a matter of course.
生命は当然のこととして存在していません。
以上、yahoo!辞書などで調べた「当たり前」の表現を元に、例文を書いてみました。いざ!という時に、パッ!と出てくるといいなあ。
これまでTOEICの最高点は880点(2016年に久々に受けたら830点でした・笑)英検は2014年に準1級を取得済。
TOEICの読解問題は飽きますが、英検は色々な分野のためになる話があってその点は面白いと感じます。