[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
困りました。練習がてらにネット上の文章を翻訳の題材にしようと思いましたが、どうも調べてみたら著作権(翻訳権?)に抵触してしまう場合もあるのかな、と。
ネット上などに発表しないで、個人でそれをやるのは問題ないですね。
あとは、自分で書いた日記やエッセイ、その他著作権の問題のなさそうな文章ならネット上にUPしても問題ないですね。
先日AmazonでWord,Excel,PowerPoint(各2010),OneNoteというソフトもついたOfficeパッケージを3千円弱という激安で入手しました。(これです。)これは中国で販売されているバージョンなのですが、こちらのレビューに書いてある方法でインストールすると普通に日本語版として利用できます。
それまではWord,Excelの2003しか持っていませんでしたが、派遣などの求人を見ると事務系の仕事はけっこうパワポが使える事が条件になっているものもあったので、これを期にパワポの使い方も一通りマスターしておきたいと思いました。あと、翻訳作業でWordを使いますが、これまでは私的利用にはほとんどExcelしか使ってこなかったために、Word2010をうまく使いこなせずにイラっときたので、奮発してWord2010の入門書も購入しました。
入門書といっても、一通り覚えればMicrosoft Office Specialistの資格を取れるものです。DVDが入っていて、パソコン上で試験形式で学習できます。本を読まなくても、PCでこの試験問題を解いてるだけで覚えられるのでラクチンです。わからないものはいちいち考えず、すぐに解答アニメーションを見て、まずそれを真似して覚えます。一通りやり方を覚えてから、本番形式で試験プログラムをこなしていけば良いです。これは本を読むよりラクチンな感じです。最初は、わからない時だけネットで調べればいいやと思ったんですが、意外と自分の望む答えがなかなか見つからないことも多く、時間が勿体ないので指南書を買いました。
今は週3ぐらいで無理なく働けるバイトを探しながら勉強してます。そしてバイトと並行して翻訳をやり、いずれは翻訳者として独立するか、社内翻訳者を目指すかはまだ未定ですが、性格的にサラリーマンになるのは難しいかもしれません(?)
冬が来ましたが、無職の僕のサイフも寒いです・・・(;_;)でもがんばるっす!
ドリカムの冬の歌でもどうぞ♪
これまでTOEICの最高点は880点(2016年に久々に受けたら830点でした・笑)英検は2014年に準1級を取得済。
TOEICの読解問題は飽きますが、英検は色々な分野のためになる話があってその点は面白いと感じます。