忍者ブログ
白血病と統合失調症で障がい者手帳を持っています。(どちらも緩解はしました)在宅ワークで稼ぎたい!
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

I heard that cracking one's neck bone is very dangerous. It can cause cerebral embolism(脳塞栓)  so I think even young people should be careful not to crack their neck bone.

When I was a junior high school student and playing with one of my classmates, he played a bad prank on me, turning my neck so heavily because he believed he was able to do the same level of massage as a chiropractic therapist. My neck bone gave a screaming sound then.  If there had been something unfortunate, I wouldn't be writing this blog now. Oh my god!

拍手[0回]

PR
ちょっと本屋で立ち読みして、気に入ったので買ってきました。

My humorous Japan (※Amazonの商品ページにリンクしてます)

日本に滞在歴の長いイギリス人が書いた本ですが、このような本は他にもあります(American Pie など)
ですがこの本の良い所は、単語が平易なためか、読みやすく、文字も大きめで、時に皮肉もこもったイギリス流のユーモアが僕にはとてもウケました。マジで笑えます!単語レベルは多分、高校二年生~で英語が平均点以上の方でしたら読めるレベルじゃないかと思います。 (一応、巻末には難しい単語や表現の解説もついてます)

一話がだいたい、5、6ページでまとまっているので、ちょっとした空き時間にチョビチョビ読むのにも向いていますね。

同じ作者で、"My humorous World" のシリーズもあります。こちらは、旅行好きでもある著者が主に(日本以外の)海外で体験したいろんなお話が中心のようです。こちらも面白そうなので、1巻を買ってきました。

拍手[0回]

なつかすい~♪

拍手[0回]

今年もよろしくお願いいたしますm(_ _)m

こういうの貼るとネトウヨと言われそうですが、嫌いじゃない方はまあどうぞ。
(映らない方はこちら。 世界最強の天皇陛下(youtube)http://www.youtube.com/watch?v=lsOFxj9To-o )



天皇陛下は、お正月からむちゃくちゃ忙しそうです。頭が下がる思いです。m(_ _)m

街宣車で大音量のスピーカーを流してる人達の事を私たちは右翼と呼びます。そして何故か、君が代や日の丸、天皇陛下を好きだと言うと「おまえ、右翼か?」と言う人が居ます。

ただ、自分の国や、国旗、国の象徴を好きだという事が、まるで悪いことであるかのように言われたり、社会に迷惑をかける人達と一緒にされたりします。戦後のマスコミや教育で、そのように洗脳されてしまった人達が多いのでしょう。

海外に行けば、自分の国の国旗をあちこちで掲げている風景は普通に見られます。自分の国の王様を好きで、誇りに思っている外国人が沢山います。こんなに平和で豊かな国に暮らしていながら、自分たちのすんでいる国の価値に気づいていない日本人がまだまだ多いようです。逆に、自分が住まわせてもらっている国をバカにしている人も残念ながら居るようです。また、お金や利権と引き替えに、日本に危険や損害をもたらすことも厭わない政治家の方も一部いらっしゃるようです・・・。


今、日本では、若者を中心に、愛国心が目覚め始めているようです。

この、恵まれている日本に生まれたからには、日本人には何か国際的に貢献すべき使命があるんだろうな、と思います。
国によっては、平和が当たり前でなく、飢えや病気、戦火にまみれて人々が苦しんでいます。むしろそういう国の方が多いのです。

日本が神様にえこひいきされているのは、ただ自分たちだけがいい暮らしを楽しんで一生を終えていいからではないと思います。そのような「自分さえ良ければそれでいい」という気持ちの国民が増えれば、日本の未来も危ういでしょう。そうならないよう、僕も自分に出来る事をがんばっていきます。


※今回もこの記事を英訳してみました。これっぽっちの分量を翻訳するのに、2時間弱もかかってしまいました><まだまだ修行が必要なようです。
英文を読みたい方は、"続きを見る/More..."ボタンからどうぞ。

I tried translating this article into English. It took as long as less than 2 hours>< I have to admit I need more and more training.
If you feel like reading the translated article, please click "続きを見る/More..." button below.

拍手[0回]

[注意:練習で勝手に翻訳させて頂いたものなので、翻訳文の正確さは保証しかねます。原文は、下記のリンクからご覧ください。]

[Source] http://www.japantoday.com/category/politics/view/new-foreign-minister-says-hell-work-to-patch-up-relations-with-china

Ishida says he'll work to patch up relations with China
石田外務相「中国との国交回復に向けて努力する」
政治部・2012/12/30 日本時間 03:00PM 
 
東京-
 
日本の外務大臣は、領土問題の論争が急増し、国交を数ヶ月間に渡ってこじらせている中国との関係修復に向けて努力すると述べた。 
 
(外務大臣の)岸田文雄は「私は両国の外務相同士による対話と同様に、政府間でも良好なコミュニケーションを取る事がとても重要だと信じている」と報道関係者とのインタビューで述べた。
 
岸田は「外務相として、私は二国間の対話を深める努力をする事が何よりも重要だ」と述べた。
 
安倍晋三新内閣ではハト派寄りとして知られる岸田が、外交トップの仕事を始める。中国との絆が、不穏な領土問題の後で幾分改善の兆しを見せているからだ。
 
今月上旬の国民投票で、東京都が購入した東シナ海の島々(尖閣諸島)について率直な宣言をして、阿倍総理は保守派の支持を得た。総理は、尖閣諸島について日本はその主張を妥協しない、と誓った。
 
中国も同様に、同国は魚釣と呼んでいるその島々について権利を主張している。
 
加えて、安倍総理は平和憲法の改訂について考慮すると述べ、北京やソウルの当局は緊張を高めている。
 
しかし彼は早急にその論調を和らげ、日本の最大の貿易相手国である中国との絆を改善したいと述べた。彼は自身が称する"忍耐強い交流"を通して解決策を求めている。
 
岸田は、「新内閣を右寄りとする見方がある事は自覚している」、また「国家として、我々は堅固な国家安全保障を築くため、必要な事を実行する義務がある」と述べた。
 
元銀行員でもあり、与党の自民党内でリベラルな派閥を主導した55歳の岸田は、阿倍総理によって(※現職に)予想外の抜擢を受けた。
 
しかしながら、安倍内閣として初の在任期間の中で国務相としての彼の経験は、ロシアとの領土問題や沖縄問題の対処において、追い風になったと受け止められている。
 
日本とロシアは、北方領土の島々の所有権を巡る未解決の紛争のために、第二次大戦以降、一度も平和条約を結んだ事がない。 
 
 沖縄では、大規模な米軍関係者の常駐は地元住民による議論の主要な原因となっているが、それは東京と米国政府(※ワシントン)間の防衛協定における不可欠な要素でもある。 

***********************************************
以下は、この記事に寄せられていた読者のコメントから一部を選び、翻訳してみたものです。

[The following is some of readers’ comments.]
  • In terms of International Relations Japanese are by and large straight shooters ; and so even with their best efforts they will not be able to manage a manipulative dragon with ulteriour motives. . .
  • Neo-nationalism proves to be good for politics, but bad for business. Such is the confusion of globalization.
 ・国際関係の点において、日本人はおおむね生真面目で正直だ。なのでたとえ彼らがベストを尽くしても、腹黒い狡猾な竜に対処する事は出来ないんじゃないか。
 ・新国家(国粋)主義は政治には良いと証明されているが、ビジネスには悪影響がある。グローバリゼーションの混乱がその好例だ。

 
◆What is Neo-nationalism?(新国家(国粋)主義とは?)
参考/refer to:http://au.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110219202658AAG3TFB
例文/sample sentences:http://www.wordnik.com/words/neo-nationalism
Wikipedia:http://en.wikipedia.org/wiki/Neo-nationalism
 
・・・結局よく分かんないんだけど、要は新しいタイプの愛国主義という感じで覚えとけばいいのか?ネィティブスピーカーでもあんまり分かってない人が多そうな感じですね。

拍手[0回]

※自分で書いた文章を、翻訳の練習として英訳もしてみました。 英文で読みたい方は記事の一番下「続きを見る/More...」を押して下さい。
I tried translating the original essay I wrote below into English. If you want to read the translated sentences, please click "続きを見る/More" button at the bottom of this article.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
明るい人と暗い人、何が違う?  [原文:日本語] 文字数:1230
 
明るさって、「現状に感謝する心」から生まれてくるんじゃないかな、と思う。
何故、暗くなってしまうかというと、それはきっと、「自分が幸せじゃない」と感じているから。
何故、幸せじゃないと思ってしまうかの理由は、他人と自分を比較して、他人を羨んだり、劣等感を感じてしまう事が一つ。
 
他人に対して思いやりがなく、トゲのある言葉ばかり使っていると、他人に嫌な思いをさせた分だけ、いずれは自分も嫌な思いをするハメになる。この世に貫徹している「与えたものが返ってくる」法則というものがあると、僕は思っています。だから、思いやりがない人ほど、結果的に自分自身を苦しい境遇に持って行ってしまうんじゃないでしょうか?
 
また、本当は自分にもたくさん、幸せなことや恵まれている事があるのに、当たり前にしすぎてそのありがたさに気づけない・見えない人が多いんじゃないでしょうか。
たとえば、五体満足で生きていること、平和で豊かな現代の日本に暮らせていること、電気やガス、水道があること、屋根の下で眠れること、今日もご飯が食べられること・・・これらは地球規模で見れば、決して当たり前の事なんかじゃなく、ごく一部の恵まれた国民にしか与えれていないことです。
自分が「生かされている」原点を忘れると、いろんな幸せがどんどん「あって当たり前」にされてしまい、小さな幸せに感謝する気持ちがなくなってくる。
欲望には限りがなく、「もっと、もっと」と追い続ける。欲望の奴隷になって、その欲を叶えれば幸せになれると思って、「つまらない仕事」をしゃにむに頑張る。
つまり、今が不幸だから未来に幸せを求めるようとする。ところが、仮にその欲望を叶えたとしても、「今」に感謝する気持ちがなければ、それもすぐに「あって当たり前」のものになってしまい、相変わらず自分は不満たらたらのままである。
 
本当は、目の前のつまらない仕事や嫌な他人の中に、隠れている良い所や、喜び、幸せを見つける努力をする事が、幸せの近道なんじゃないか、という気がします。
つまり、幸せな人とそうでない人の差は、心の持ちよう一つ「だけ」だと僕は思っています。
 
最近、僕は他人にものをズバズバ言い過ぎて失礼になりがちなので、反省しています。
たとえまっとうな意見であっても、他人を思いやる心を忘れてしまえば、嫌われ者になってしまいます。
嫌われることを承知で、厳しいことを相手のために言える人は、立派な人です。
それも、ある意味善行の一つでしょう。
そのような覚悟もなく、ただ思ったことをそのままズバズバと指摘していれば、いずれは自分も同じようにグサっと来ることを言われるハメになるでしょう。
 
(全てに対して)感謝の気持ち・思いやり・謙虚であること、この3つを常に忘れないよう心がけて生きていけば、世の中うまくやっていけるんじゃないかと思っています。
この、シンプルな事を淡々と続ける事が難しいのですが、こうした事を忘れないよう心がけていきたいです。
 

拍手[1回]

「翻訳・未来」といったキーワードで当ブログへお越しになる方が多いようなので、もう少しこのテーマについて掘り下げてみたいと思います。ただし、僕はまだ、ただの翻訳者見習いにすぎず、翻訳の実務経験はまだ一度もない人間なので、そこは割り引いて考えて頂ければ幸いです。

google translateやweblio辞書の翻訳機能は、なかなか優秀です。特にニュース記事の英語などは、googleちゃんが固有名詞をサラっと日本語に訳してくれるので助かります。

例)
BOJ → 日銀(※Bank Of Japan)
Liberal Democratic Party → 自民党
Chief Cabinet Secretary → 官房長官
the Second Amendment → 合衆国修正憲法第二条(※国民が身を守るための銃器の所持を認める法律)

翻訳でも政治・経済などの一般的な内容であれば、こうした無料の機械翻訳でもいずれはさらに高い精度での翻訳が可能になっていくんじゃないかと思います。(ただし、見直しは人間がやらなきゃいけないと思いますが)

実務翻訳の大部分は、もっと専門分野で求められるものなので、まだまだ人間の出番はなくならないと思ってます。ただ、英語に限って言えば重点的に翻訳ソフトの開発が進められていくと思うので、どうなるか分かりません。できれば、英語以外の外国語も覚えれば、マーケットが小さい代わりに機械翻訳も追いついてないでしょうし翻訳者の需要も高いはずなので、将来的には3つめの言語を覚えていければと思っています。大変だぁ~(+_+;)勉強ばかりしてて、気がついたらジジイになってた・・・なんて事にならないといいけど。

拍手[0回]

今日(12月23日)は天皇誕生日でした。何も知らなかった子供のころは、天皇陛下というのは働かなくていい、贅沢な暮らしをしている人なんだろう、ぐらいにしか思っていませんでした。そしてそれは、とんでもない誤解でした・・・陛下は贅沢な暮らしもしてないし、もうご高齢なのにものすごく仕事されていらっしゃいます。今日もご自分の誕生日なのに、スピーチではご自分の事よりも東北大震災・原発事故の被災者や復興活動されている方々の事を気遣っておられたようです。ロスチャイルド家や英国王家等とも親密なお付き合いがあるらしく、陰から外交面で大きく貢献されているようです。第二次大戦を起こしたのは昭和天皇の責任だと未だに思っている日本人が居るというのは、とても残念です。

そういえば、ゆうべのNHKニュースでは、天皇誕生日なのに陛下の事を全く報道していなかったそうです。
NHK午後7時のニュース、天皇誕生日関連取り上げず。民放はどこもとりあげてい... (Yahoo!知恵袋のリンクです)

自分の国の象徴たるお方の事を何も知らず、聞かされもせずに大人になってしまった私。これはいったい、どういう事なんだろうか?親や学校は、TVや新聞は、何をしていたんだろうか?うーむ・・・まあ、それはともかく。

今日は彼女と買い物してきました。ちょっとクリスマスには早いけど、プレゼントを買いました。といっても、今金欠なので大したものは買ってやれませんでしたが・・・(´Д`;)(ショールと、ポンチョに似た「名探偵ホームズ」が着ているようなやつ?を買ってあげました。)この埋め合わせは必ず!

僕はスーツでも私服でも背負えそうなリュックサックが欲しかったのですが、好みに合ったものが見つかりませんでした。Amazonで見ていたら、良さげなものを見つけました。(コレ。Colemanのウォーカー25


もう年末か。早いな・・・本当に早い。 Appleの創業者の故スティーブ・ジョブズは、毎朝鏡の前に立ち「私は、今日が人生最後の日だとしても、それを本当にしたいのか?それで、いいのか?」と自問自答して、答えがNO、ならばしない。YESなら、今日が最後だと思い、燃えるように「それ」に打ち込んだそうです。
人生は短い。俺も燃焼して全力で生き抜くぜ!

(「ハングリーであれ。愚か者であれ」 ジョブズ氏スピーチ全訳  米スタンフォード大卒業式(2005年6月)にて)http://www.nikkei.com/article/DGXZZO35455660Y1A001C1000000/

※ちょっと長いですが、後半部分に英語の原文も載っています。

拍手[0回]

1  2  3  4  5  6  7 
search
about me
HN:
Kazu
sex:
男性
関東在住の30代マンです。半分趣味で勉強を続けてきた英語ですが、転職やプライベートでも色々可能性が広がると思い、英検1級を目指しています。
これまでTOEICの最高点は880点(2016年に久々に受けたら830点でした・笑)英検は2014年に準1級を取得済。
TOEICの読解問題は飽きますが、英検は色々な分野のためになる話があってその点は面白いと感じます。
recent comments
[04/28 sweet imitation alhambra bracelet]
[04/24 prezzo bracciale cartier con viti copia]
[02/16 TimothyRog]
[10/29 剣水]
[06/02 剣水]
バーコード
Admin / Write
忍者ブログ [PR]